#проза #личное #ведьмак возвращение в элизиум

Это некоммерческий фанфик по мотивам вселенных The Witcher и Disco Elysium. Все права на оригинальные произведения, персонажей, названия и элементы миров принадлежат их соответствующим правообладателям. Автор фанфика не претендует на владение ими. Возрастной рейтинг: rated R (18+). Текст содержит ненормативную лексику, алкоголь, вымышленные наркотики, насилие, и прочие темы, предназначенные для совершеннолетней аудитории.


Большая ошибка — строить теории, не имея достаточных сведений. Невольно начнёшь искажать факты в угоду теории, вместо изменения теории в угоду фактам.
— Артур Конан Дойл, «Скандал в Богемии»

РАССКАЗЧИК – Через всё ту же дыру в плетне вы вновь попадаете на задний двор трактира. Дождь прекратился, оставив после себя чавкающую грязь и воздух, в котором запах гнили стал гуще, будто ему дали настояться. Парочка рыжих детей теперь крутится возле сарая, тихо о чём-то переговариваясь.

ПРОЗОРЛИВОСТЬ [Легко: Успех] – Они не могли не заметить вашего появления. Больше того, теперь с нетерпением ждут второго акта трагикомедии. Для них это лишь представление; вам же предстоит принять в нём непосредственное участие.

ЛИЦЕДЕЙСТВО [Элементарно: Успех] – Почтенная публика уже в нетерпении, маэстро!

РАССКАЗЧИК – Минут через десять на сцену прибывают новые действующие лица – двое солдат на вид не старше двадцати пяти лет. Один – тот, что повыше и пошире в плечах, – несёт длинную пилу, блестящую заточенными зубцами. Он угрюм: видимо, приказ снять гниющий труп с дерева не входит в число поручений, ради которых молодые люди мечтают надеть форму. Тот, что пониже, тащит деревянную лестницу. Его лицо, напротив, выражает благодушие и полную удовлетворённость жизнью.

ВЕРНОН РОШЕ – Что ж, капитан Мэйс сдержал слово.

РАССКАЗЧИК – Едва завидев стражников, рыжий мальчуган ловко запрыгивает на старую бочку, стоящую у стены сарая, затем подтягивается и влезает на крышу. Его подруга поспешно следует за ним. Сидя на сарае, будто в персональной театральной ложе, они с предвкушением следят за тем, что же будет дальше.

ПРОВОРСТВО [Легко: Успех] – Недурно. В случае чего оттуда они могут перепрыгнуть на крышу ближайшего дома и дать дёру.

РАССКАЗЧИК – Стражники коротко и без особого энтузиазма отдают честь Вернону. Тот смотрит на них с тусклым интересом.

ВЕРНОН РОШЕ – Вы явились перерезать толстую верёвку с пилой? Почему нельзя было взять какие-нибудь ножницы для кустов или острый нож?..

РАССКАЗЧИК – Низкорослый деловито устанавливает лестницу под деревом, проверяет, не скользят ли ножки по грязи, и придерживает её обеими руками.

СТРАЖНИК С ЛЕСТНИЦЕЙ – Просим прощения, пан Роше! Осмелюсь доложить, нам сказали, что требуется помощь с каким-то деревом и мертвяком. Потому мы пилу и захватили. Но не извольте беспокоиться, мой товарищ враз что нужно чикнет!

РАССКАЗЧИК – Вернон лишь молча качает головой. Солдат с лестницей лучезарно улыбается. Его спутник, поплевав на ладони, взбирается на несколько ступенек, кое-как приспосабливается и начинает пилить мокрую разбухшую верёвку. Пила лениво ходит туда-сюда.

РЫЖАЯ ДЕВЧОНКА – Гляди, чё делается, Руне! Сейчас мертвяк грохнется прямо на башку этому мутанту!

РАССКАЗЧИК – Рыжий шкет, которого, видимо, и зовут Руне, захлёбывается смехом. Ты опасливо оглядываешься, проверяя, что стоишь от дерева достаточно далеко.

ПРОВОРСТВО [Элементарно: Успех] – Далеко. Никакой мертвяк на тебя не грохнется, если только не упадёт прямиком с небес.

РАССКАЗЧИК – Солдат, стоящий на лестнице, мельком поворачивает голову к сараю, не отрываясь от своего занятия.

СТРАЖНИК С ПИЛОЙ – Ну-ка замолкни, маленькая дрянь!

РЫЖАЯ ДЕВЧОНКА – Ха, поцелуй меня в дупу, псина!

СТРАЖНИК С ПИЛОЙ – Слезешь – я тебе уши-то пообрываю.

РЫЖАЯ ДЕВЧОНКА – Сначала поймай, дерьмогрёб!

РУНЕ – Отвали, козлина!

РАССКАЗЧИК – На фоне продолжающейся перепалки стражник наконец допиливает толстую верёвку. Она рвётся с резким звуком. Тело стремительно летит вниз и валится на землю, как тяжёлый мешок. В нём не осталось уже ничего человеческого. Дети восторженно вскрикивают. Высокий солдат слезает вниз. Морщась, он вытирает руки о штаны.

СТРАЖНИК С ЛЕСТНИЦЕЙ – Господин коронер скоро прибудет. Мы поможем с погрузкой, пан Роше.

ВЕРНОН РОШЕ – Прекрасно. Возможно, нам пока стоит осмотреть тело.

РАССКАЗЧИК – Парень на крыше клёкочет с радостным недоверием, обращаясь к своей подруге.

РУНЕ – Слышь, Руна, они чё, правда хотят щупать жмура? Фу-у…

РУНА – Мутант его потом небось ещё настрогает и завялит! Кровищи нацедит для своих отрав, а мозги засушит и на полочку поставит!

КОДЕКС [Средне: Успех] – Строго говоря, она ошибается: ведьмачьи эликсиры обычно готовят из трав, грибов, крепкого алкоголя и различных алхимических ингредиентов. Человеческая кровь ведьмакам, как правило, ни к чему. По крайней мере, в алхимическом смысле.

ТЫ – А что насчёт всего остального?

КОДЕКС – Ты про строгание, завяливание и засушивание? А сам как думаешь? Сомневаюсь, что ты стал бы заниматься подобным.

РАССКАЗЧИК – Стражник с пилой бросает на детей злой взгляд, но решает ничего не говорить.

ВЕРНОН РОШЕ – Не обращайте внимания.

РАССКАЗЧИК – Тело лежит у корней дерева унылой раздувшейся кучей. Верёвка всё ещё затянута вокруг шеи. Голова вывернута под странным углом. Лицо распухло и потемнело. Язык напоминает жирного серого слизня.

НЕПРЕКЛОННОСТЬ [Сложно: Провал] – Эта вонь просто невыносима. Отмыться от неё будет невозможно. Не завидую пану коронеру.

РАССКАЗЧИК – Ты опускаешься на корточки рядом с трупом. Вернон становится сбоку, чуть поодаль. Стражники затаили дыхание; они держатся позади, как почётная свита. Один всё так же крепко сжимает лестницу, другой – пилу. Со стороны ваша молчаливая композиция, вероятно, напоминает немую сцену из дурного фарса.

РУНА – Вот ща пойдёт веселье!

РУНЕ – Как думаешь, кто воняет сильнее: мертвяк или мутант?

РУНА – Мутант, когда сам сдохнет!

ВЫДЕРЖКА [Элементарно: Успех] – Вернон прав: просто не обращай внимания.

ВЕРНОН РОШЕ – Что скажете?

ТЫ – Эм… Честно говоря, я не особо умею… щупать жмуров…

РАССКАЗЧИК – Ты тупо глядишь на труп. Он глядит на тебя в ответ, явно не собираясь делиться своими секретами. Роше невозмутимо достаёт блокнот и готовится записывать.

ВЕРНОН РОШЕ – Тогда не щупайте. Используйте ведьмачье чутьё, как уже делали раньше. Мы не патологоанатомы, но какие-никакие выводы сделать, возможно, сумеем.

ОСТРЫЙ ГЛАЗ [Средне: Успех] – Петля сидит крепко. Очень крепко. На коже заметно множество мелких повреждений.

ТЫ – Верёвка крепко затянута. Шейные позвонки жертвы, вероятно, сломаны. На лице и груди множественные наружные повреждения.

ВЕРНОН РОШЕ – Как мы уже выяснили, это работа чаек…

РАССКАЗЧИК – Он делает короткую пометку.

ВЕРНОН РОШЕ – …А также малолетнего нарушителя, который кидался в труп камнями. Запишем: повреждения появились в результате попадания мелких объектов, летевших с небольшой скоростью.

РАССКАЗЧИК – Шкет на крыше краснеет и орёт в праведном негодовании.

РУНЕ – Слышь, бедуин, ты чё?! Какая ещё “небольшая”? Скорость была ваще ОХРЕНЕТЬ какой!

РАССКАЗЧИК – Вернон продолжает невозмутимо писать.

ВЕРНОН РОШЕ – …Малолетний правонарушитель, проникший на место преступления, признался в том, что изуродовал тело, бросая камни. И в том, что скорость была ваще охренеть.

ЧУТКОСТЬ [Легко: Успех] – Иногда – изредка – он позволяет себе пошутить. Немного юмора сейчас действительно не помешает.

РУНЕ – То-то же, бля!

ОСТРЫЙ ГЛАЗ – Обрати внимание на руки, сведённые за спиной.

ТЫ – Ему связали руки за спиной в районе запястий. Возможно, стоит осмотреть детальнее.

РАССКАЗЧИК – Вернон коротко кивает солдату с пилой. Тот, пытаясь побороть брезгливость, начинает тоскливо перепиливать верёвку.

РУНА – Сейчас жмур в ладошки захлопает!

РАССКАЗЧИК – Стражник сопит, изо всех сил подавляя рвотные позывы. Волокна верёвки лопаются. Ты наклоняешься ближе.

ОСТРЫЙ ГЛАЗ – На запястьях отчётливые следы. Но они какие-то странные: не ссадины, не кровоподтёки и не тёмные рваные полосы, какие остаются, когда живой человек дёргается, пытаясь вырваться. Просто глубокие, ровные борозды от верёвки.

СХОЛАСТИКА [Сложно: Успех] – Если бы его связали живым, ты ожидал бы увидеть кровь под кожей, потёртости, следы борьбы. Здесь же ничего этого нет.

ТЫ – Слушай, Вернон… Похоже, руки ему связали уже после смерти.

РАССКАЗЧИК – Роше прекращает писать и смотрит на тебя поверх блокнота.

ВЕРНОН РОШЕ – Почему вы так решили?

ТЫ – Следы от верёвки в наличии, но это просто вмятины. Он уже не сопротивлялся.

РУНЕ – Прикинь, его какой-то извращенец связывал уже мёртвым! Во дела!

ВЕРНОН РОШЕ – Это… Крайне необычно. Думаю, следует дождаться подтверждения от коронера. Но если вы правы, то когда вообще могло произойти связывание? Вряд ли когда он уже болтался на полутораметровой высоте…

РАССКАЗЧИК – Ты задумываешься.

СХОЛАСТИКА [Легко: Провал] – Да. Самое время сделать эффектное логическое заключение… Итак, получается… Хм. Хм-м.

ТЫ – В чём дело?

СХОЛАСТИКА – А, что? Ни в чём. Всё в порядке.

ТЫ – Так что там с заключением?

СХОЛАСТИКА – С заключением? Каким ещё заключением?

ТЫ – Роскошно…

РАССКАЗЧИК – Роше тем временем развивает свою нить рассуждений.

ВЕРНОН РОШЕ – Но если руки связали ранее, то… Подвешивали уже мёртвое тело?..

РАССКАЗЧИК – Он смотрит на тебя в недоумении. Даже детишки на крыше притихли. Где-то вдали кричат чайки.

ВЕРНОН РОШЕ – Какой в этом смысл? Кто-то пытался обмануть следствие и скрыть реальную причину или место смерти?

РАССКАЗЧИК – Разговаривает он в основном с самим собой.

ВЕРНОН РОШЕ – Коли так, дело запутывается ещё больше – если, конечно, наши изыскания вообще оказались правильными. Всё же не стоит пока делать далеко идущих выводов. Дождёмся мнения эксперта.

ТЫ – Да, пожалуй…

РАССКАЗЧИК – В этот момент на пустырь входит оборванный старик с обшарпанными носилками. Обликом он сильно смахивает на нищего.

СОЗЕРЦАНИЕ [Легко: Успех] – Такие просят милостыню возле храма Вечного огня, годами рассказывая одну и ту же жалостливую историю завывающими голосами.

СТРАЖНИК С ЛЕСТНИЦЕЙ – Здравия желаю, господин коронер! Давайте мы вам подсобим.

КОРОНЕР – И вам доброго дня, сынки! Благодарствую за подмогу. Мне одному такого верзилу не потягать: спина уж не та. Оттащите-ка этого хлопчика вон тудыть к забору, там на улице моя телега стоит. Токмо поаккуратнее… Вам-то он уже ничего не расскажет, а вот мне – возможно. Если поспрашать умеючи, кхе-кхе…

РАССКАЗЧИК – Стражники отдают честь, с омерзением подхватывают тело, кладут на носилки и тащат своё скорбное бремя прочь с пустыря. Вернон провожает их взглядом, всё ещё погруженный в свои мысли. Коронер вытирает лоб платком. Платок когда-то был белым. Очень давно.

КОРОНЕР – Что ж, господа хорошие, отчётик, значица, я для вас состряпаю к завтрему и тотчас отправлю с нарочным. Сегодня уж не управлюсь, у меня и без того пациентов невпроворот.

БРАТСТВО КЛИНКА [Сложно: Успех] – …В порту Вызимы, в подворотне недалеко от склада, стражники Юрайда и Януш с тоской оглядывают изуродованный труп. “Слушай, Юрайда, может в канал его сбросить, да и всё? Всем легче будет”. “Угу, а завтра он всплывёт у пристани. Прикажут вылавливать – ещё больше мороки. Придётся тащить его через весь квартал в мертвецкую к старому Матеушу. Тьфу, курва… Что за паршивая работа…”.

КОРОНЕР – Один утопленничек, двое резаных, баба какая-то с проломленной башкой да ещё ваш красавец теперь нарисовался. Весёлый денёк, чтоб его. Но господин капитан просил пошибче с этим голубчиком разобраться, так что…

РАССКАЗЧИК – Старик разводит руками.

ВЕРНОН РОШЕ – Прекрасно. Пожалуйста, обратите отдельное внимание на запястья. Они были крепко стянуты за спиной; мы предполагаем возможность посмертного связывания. Отчёт доставьте в трактир “Под кудлатым мишкой”; если нас не будет на месте, пусть полежит у корчмаря. В запечатанном виде, разумеется.

КОРОНЕР – Добре, пан, усё сделаю. Я ентим делом почитай тридцать годочков занимаюсь уже… Чего только не видывал… Раз доставили одного неприметного мужичонку, так у него в дупе застряла… Кхм. Нда, впрочем, эту побасёнку как-нибудь в другой раз расскажу. Ну, бывайте!

РАССКАЗЧИК – Коронер, ковыляя, уходит вслед за солдатами. Наступает тишина. Солнце уже клонится за крыши. Пустырь темнеет пятнами. Забор кажется выше. Наконец Вернон заговаривает.

ВЕРНОН РОШЕ – Предлагаю на сегодня закончить и не строить дальнейших гипотез до получения подробного отчёта. Но, признаюсь, расследование приобретает неожиданный оборот. Скоро стемнеет… Думаю, стоит вернуться в таверну и разузнать насчёт ночлега.

ПРЕДВЕСТИЕ [Сложно: Успех] – Наступает вечер. Улицы Вызимы запружены народом, который возвращается домой после трудов праведных. Или хотя бы достаточно утомительных, чтобы сойти за праведные. В Храмовом квартале снуют мастеровые, лавочники, рыбаки, грузчики… Люди с тяжёлыми руками, пустыми животами и простыми страхами. В Купеческом квартале встретишь, скорее, клерков, счетоводов, нотариусов и прочих служащих с чистыми воротниками, но грязными помыслами. Там боятся не ножа, а понижения кредитного рейтинга, внеплановой проверки… Или что жена вечером унюхает подозрительный запах дамских духов.

РАССКАЗЧИК – Вы входите в таверну. К вечеру здесь стало немного оживлённее, хотя и не слишком: народ всё ещё явно напуган и старается не высовываться из дома без нужды. В зале сидит всего несколько одиночек и компания дюжих мужиков разбойничьего вида, которые, не стесняясь в выражениях, обсуждают свежие политические новости. Один из них, потрясая обглоданной бараньей костью, вопит, что правящая династия Ковира наверняка не продержится и месяца, а другой, весь покраснев, настаивает на противоположном. Ты быстро перестаёшь вслушиваться в ожесточённый спор, так как всё равно не знаешь, что такое Ковир.

ВЕРНОН РОШЕ – Идём, побеседуем с хозяином заведения. Только прошу вас, больше не заводите разговора о выпивке.

ПОРОК [Элементарно: Успех] – Кстати, самое время дерябнуть!

РАССКАЗЧИК – За стойкой всё ещё стоит Гарт. Он выглядит чуть менее раздражённым и чуть более уставшим, чем днём.

ГАРТ – Доброго вечера, уважаемые. Чем могу служить?

ВЕРНОН РОШЕ – Я хотел бы договориться о найме комнат – пока что на четыре дня. Для меня и моего напарника.

РАССКАЗЧИК – Управляющий таверной кивает и наклоняется ближе к Роше. Он уже усвоил, кто в вашем дуэте играет ведущую роль, а кто исполняет обязанности шута.

ЛИЦЕДЕЙСТВО [Сложно: Провал] – Маэстро, вы всегда выступаете ведеттой, любимцем публики, а вовсе не буффоном!

ГАРТ – Разумеется, пан Роше, какие могут быть вопросы! Цена вам известна: двадцать оренов за ночь с человека. Только, господа хорошие, вынужден напомнить: пан ведьмак всё ещё должен заведению сто двадцать оренов. Вы, вроде как, обещали рассчитаться сегодня вечером. Не хочу показаться невежливым, но в первую очередь следует утрясти этот вопрос.

КРАСНОРЕЧИЕ [Легко: Успех] – И вновь стоит отметить: язык у него подвешен; глаголит так, что даже хочется дать на чай. Профессия обязывает.

РАССКАЗЧИК – Вернон выжидательно смотрит на тебя, ничего не говоря. Ты опускаешь взгляд, как ученик, который опять притащил из школы двойку.

ВЛАСТНОСТЬ [Средне: Провал] – Ну-ка прекрати таращиться в пол! Там нет ста двадцати оренов. Держи осанку, говори чётко и ясно, не мямли!

РАССКАЗЧИК – Весь ссутулившись, ты откашливаешься.

ТЫ – Слушай, Гарт… А это… не может подождать? Дело в том, что у меня нет… денег.

РАССКАЗЧИК – Трактирщик лишь разводит руками. Ты слышишь, как за спиной кто-то из посетителей требует ещё выпивки.

ГАРТ – Очень жаль, пан ведьмак.

РАССКАЗЧИК – Он берёт кружку и аккуратно наливает пиво, следя, чтобы оно не слишком пенилось. Пена поднимается медленно и величественно. Ты сглатываешь.

ПОРОК [Средне: Успех] – Он издевается. Это не пиво. Это рычаг давления. Янтарно-ледяной.

ГАРТ – В таком случае, боюсь, вам придётся ночевать на улице. Вас, пан Роше, это конечно же не касается! Если хотите, можете оплатить постой в конце пребывания.

ТЫ – Да, но ведь там холодно и грязно…

КРЕПОСТЬ ДУХА [Сложно: Провал] – Не унижайся перед ним. Это ничего не даст.

ЛИЦЕДЕЙСТВО [Средне: Успех] – Нет-нет, всё верно, мэтр: сильнее напирайте на жалость! Как уже выяснилось, выдавить слезу вы не способны, но хотя бы попытайтесь произносить свою речь с надрывом! Вы не должник, а трагический герой, временно лишённый платёжеспособности.

ТЫ – Что же мне теперь, ночевать в помойной яме? С дохлыми крысами? Этого ты хочешь?! Чтобы посланец короля, попавший в беду, спал в вонючей яме и жрал крыс, да???

РАССКАЗЧИК – На тебя начинают оборачиваться другие посетители. Гарт обхватывает голову руками.

ГАРТ – О боги… Слушайте, я же предупреждал: здесь не приют святого Лебеды. Если у вас нет денег, может, стоит найти работу? Взять контракт на какого-нибудь монстра, в конце концов? Почему вы вообще пытаетесь сделать это моей проблемой?

СХОЛАСТИКА [Легко: Успех] – Взять контракт на монстра – это прекрасная идея. Беда только в том, что у тебя нет оружия, которым этого монстра можно было бы прикончить.

ПРОВОРСТВО [Сложно: Провал] – Пожалуй, это к лучшему. Иначе ты отрезал бы пальцы, пытаясь продемонстрировать мастерство обращения с клинком. На всякий случай: я имею в виду, ты отрезал бы пальцы самому себе, а не противнику.

ТЫ – Тебе что же, совсем не жаль меня?! Я ведь там замёрзну насмерть! Это будет на твоей совести, бессердечный трактирщик!

РАССКАЗЧИК – Ты с силой ударяешь кулаком по столешнице. Звук получается такой, что даже спорящие мужики на секунду замолкают. Один из них смотрит на тебя с уважением. Или с жалостью.

НЕПРЕКЛОННОСТЬ [Средне: Провал] – Ай, больно же, сукин ты кот!

ГАРТ – Я уже говорил, я вообще не…

РАССКАЗЧИК – Вернон резким жестом прерывает ваши препирательства, уже зная, чем это может обернуться.

ВЕРНОН РОШЕ – Довольно. Скажите, пан Гарт, возможно, вы согласитесь принять это кольцо в качестве компенсации за причинённые неудобства и за постой? Мы останемся самое большее на пять-шесть дней.

РАССКАЗЧИК – Твой спутник выуживает из поясной сумки крупный перстень с массивным изумрудом и протягивает Гарту. Тот с плохо скрываемой жадностью хватает украшение и внимательно осматривает, уделяя особое внимание камню.

ПОРОК [Легко: Успех] – О-о, за такой перстень получится купить много выпивки. Неприлично много. Так много, что в ней можно будет плавать, да не одному, а с какой-нибудь прелестной особой.

ГАРТ – Хм-м… Да, пожалуй.

ОСТРЫЙ ГЛАЗ [Сложно: Провал] – Камень и правда крупный. Непонятно только, настоящий ли он. Впрочем, с твоим финансовым положением даже стекляшка выглядит как королевская регалия.

ГАРТ – Договорились, пан Роше. Две дальние комнаты на втором этаже ваши. Увы, пану ведьмаку придётся пожить в номере с разбитым окном — которое он, смею заметить, расколошматил собственноручно. Мастеровой обещался вставить новое стекло только послезавтра. И прошу вас, господин Роше: держите своего… напарника в узде. Как я уже объяснял, дела у нас и без того идут неладно.

ВЕРНОН РОШЕ – Разумеется. Благодарю вас.

РАССКАЗЧИК – Вы отходите от стойки.

НАУЩЕНИЕ [Легко: Успех] – “В узде”. Прекрасно. Ты больше не ведьмак и не человек, а зверь, которого надо держать на коротком поводке.

ЧИСТАЯ МОЩЬ [Элементарно: Провал] – Да, потому что ты и есть чрезвычайно опасный и свирепый зверь!

НАУЩЕНИЕ – Это был не комплимент.

ТЫ – Кхм… Благодарю. Но, Вернон… Что это был за перстень? Он выглядел дорого. Неужели камень не поддельный?

РАССКАЗЧИК – Тот криво ухмыляется, украдкой оглядываясь на трактирщика.

ВЕРНОН РОШЕ – Да. Изумруд, судя по всему, подлинный. Но потеря невелика: этот перстень всё равно не принадлежал мне. Хотя в какой-то момент я и подумывал носить его сам… Но это была глупая затея. Ни к чему мне такие украшения.

ЧУТКОСТЬ [Сложно: Успех] – Это был чужой перстень. Но в какой-то момент Вернон хотел, чтобы он стал его. Разница тонкая.

ТЫ – Постой, как это не принадлежал тебе? Откуда же он взялся?

ЧУТКОСТЬ – Какое-то мгновение Вернон колеблется, раздумывая, стоит ли вообще делиться с тобой.

ВЕРНОН РОШЕ – Раз уж вам так любопытно… Увы, история банальна. Добираясь сюда, я поучаствовал в поимке мелкого карманника. Он попался на рыночной площади, пытаясь срезать кошель какого-то пузатого господина.

КОДЕКС [Средне: Успех] – Такие карманники — вообще бич божий для законопослушных горожан. Они навострились вытягивать добро так ловко, что не заметишь. А если их и арестовывают, то обычно отпускают после недолгого заключения: крадут они регулярно, но специально помалу. В общем, слишком мелкая рыбёшка, с которой никому не хочется возиться.

ВЕРНОН РОШЕ – При обыске мы со стражниками обнаружили у него дорогое украшение. Воришка божился, что не помнит, когда и у кого стянул этот перстень: твердил лишь, что это было в другом городе. В общем, я конфисковал кольцо, надеясь отыскать законного владельца… Но в Вызиме о пропаже никто не заявлял, и потому надежды установить хозяина практически не было. Я оставил перстень у себя, а теперь, как видите, он перешёл в руки милсдаря Гарта, обеспечив нам ночлег. Как говорится, что ни делается – всё к лучшему.

СХОЛАСТИКА [Сложно: Провал] – Перестаёт ли кольцо, украденное у вора, быть украденным? От этого вопроса лучше держаться подальше. Он какой-то липкий и неприятный.

ВЛАСТНОСТЬ [Средне: Успех] – Недостойное поведение! Перстень следовало сдать капитану стражи и потребовать расписку. Владелец рано или поздно отыскался бы.

ТЫ – Но разве это… не безалаберно?

ВЕРНОН РОШЕ – Очень интересно, что это говорите именно вы. Да, в общем-то это безалаберно и не вполне законно. Что же теперь? Хотите, чтобы я забрал перстень у Гарта, сдал его капитану Мэйсу на хранение, а вас отправил ночевать на пустырь под деревом? Или вы собираетесь написать на меня жалобу?

СХОЛАСТИКА – Он вроде бы и говорит правильные вещи, но почему-то это не делает его правым. Не знаю, как объяснить. Забудь.

ТЫ – Нет, просто…

ВЕРНОН РОШЕ – Мир, как вы успели заметить, вообще не особенно справедлив. Факт в том, что перстень уже был утерян, а также в том, что вам было необходимо расплатиться по счёту. Мы успешно решили данный вопрос – предлагаю этим и удовольствоваться.

ТЫ – Конечно… Извини.

РАССКАЗЧИК – Вернон кивает и оборачивается к трактирщику.

ВЕРНОН РОШЕ – Да, и ещё кое-что: пожалуйста, отнесите ужин ко мне в комнату. Желательно, поскорее.

РАССКАЗЧИК – Гарт энергично кивает и бросается в какую-то боковую дверь, где, видимо, и помещается кухня. Перстень, надо думать, придал ему сил. Роше вновь обращается к тебе.

ВЕРНОН РОШЕ – Простите, я что-то совершенно вымотан. Сказываются последние дни, кои были довольно напряжёнными. С вашего позволения, я поужинаю в комнате и лягу спать пораньше. Если у вас нет ко мне каких-то срочных вопросов, давайте отложим дальнейшее обсуждение расследования до утра. Кроме того, завтра пан коронер обещал прислать отчёт.